"El mar es el último refugio que me resta" A.Pérez-Reverte

27 agosto 2008

Otro más....¿cuantos llevamos ya????? :)


Bueno tritones seguimos con lenguaraces:


ISABEL BUGALLAL. A CORUÑA. Ignorancia, ligereza, desinformación -quizá malintencionada- y prejuicios. Es lo que ha demostrado uno de los intelectuales europeos más brillantes de los últimos cincuenta años. A George Steiner (París, 1929), Premio Príncipe de Asturias 2001, le pudo su debilidad. En una entrevista, Steiner se atrevió a despreciar la lengua y la literatura de Galicia. Comparándolas con las de Cataluña, son irrelevantes, vino a decir. Y en Galicia sus opiniones han sentado como un tiro.

-Pero, cambiando de tema, me han dicho que hay una universidad en España en la que es obligatorio hablar en gallego, dice en una entrevista a El País Semanal.

-Igual que es obligatorio en Cataluña compartir el catalán con el castellano.

-¡Pero no me compare el catalán con el gallego! El catalán es un idioma importante, con una literatura impresionante. Pero el gallego ¿por qué ha de ser obligatorio en una universidad?


(Hala...y se quedó tan ancho el ignorante...ja ja ja ja ja)


La reacción a tales opiniones ha sido unánime. El presidente de la Real Academia Galega, Xosé Ramón Barreiro, calificó de "estupideces" esas declaraciones de Steiner. "Está fuera de órbita y sus palabras no tienen interés alguno. Cuando una persona no tiene conocimiento directo de una cosa no puede opinar con esa ligereza. Además, el gallego se habla mucho más que el catalán", señaló Barreiro.Manuel Rivas se llevó un "sobresalto" y "un chasco" al leer las palabras del pensador. "La Real Academia Galega debía estar ya mandando una carta a Steine, no regañándolo, sino para informarlo de los valores de nuestra cultura y de nuestra literatura". "También el presidente de la Xunta debía aprovechar su notoriedad para invitar a venir a Galicia", manifiesta el autor de Os libros arden mal y As chamadas perdidas. "Yo, por mi parte, le enviaré un informe sobre la realidad cultural de Galicia", adelanta Rivas."No hay que dejarse llevar por la cólera. Es uno de los grandes intelectuales de nuestro tiempo y hay que darle información", añade el escritor coruñés, partidario de evitar los enfrentamientos políticos por aspectos menores y de "hacer un trabajo de comunicación" para dar a conocer la cultura gallega."Fue un desliz no malintencionado con información malintencionada. Tiene malos informantes, es falso lo que le hacen decir". "En ninguna de las tres universidades de Galicia está obligado en gallego como única lengua y dudo de que su empleo llegue al 50%" , dice Rivas.En cuanto a la relevancia del idioma y de su literatura, Rivas considera que lo dicho por Steiner "denota que desconoce los Cancioneros de la poesía medieval, que son una joya de la literatura universal".El escritor Suso de Toro se pregunta igualmente "quién habrá metido ese veneno" a Steiner. "Parece propio de una operación para crear un enfrentamiento ideológico", manifiesta el autor de Caixón desastre y Trece badaladas. En opinión de De Toro, a Steiner "le pierde la vanidad" y la "egolatría". A menudo, dice, "cuando reflexiona, su voz es la de una vedette", y reprocha al intelectual de origen judío una postura "altanera, caprichosa y autoritaria". A veces, sostiene De Toro, mezcla "la observación lúcida con la estupidez, dejando caer una opinión con gran insolencia, porque sí, sin argumentar".Con Steiner, según De Toro, "hay que ser críticos y distinguir el grano de la paja". Su postura ante el gallego "es la observación de una persona que no sabe de lo que habla. Desconoce la literatura medieval e ignora las Cantigas, y habla de un país que no es el suyo con un prejuicio xenófobo, al considerar que una lengua es inferior a otra".Para el presidente del Consello da Cultura Galega, el historiador Ramón Villares, "es un desliz de una persona que sabe mucho pero no de todo": "Si hay un idioma recuperado o inventado no es el gallego ni el catalán, sino el hebreo"."Steiner es un genio, un tipo de intelectual importante, pero eso no es una garantía absoluta, todos los genios tienen algún lunar", afirma Villares. "Galicia, vista desde las alturas de París, Londres o Los Ángeles parece poca cosa" y "el punto de vista el decisivo", añade. Villares recuerda que en la Universidad las dos lenguas -gallego y castellano- son oficiales, aunque en la junta de Gobierno y en los actos administrativos suele expresarse en gallego. "Hay documentación, incluso, que está, además, en inglés. No sé cuál es el problema. Y si se trata de la tradición literaria, el gallego tiene una extraordinaria literatura medieval que no se puede echar por la borda"."Steiner da a entender que no sabe mucho de las diferentes literaturas que hay en este país. Tiene el típico prejuicio europeo, que se encargó Pujol de propagar, y ahora ERC, de que el catalán es el idioma del Liceo, y el gallego el de unos bárbaros aislados. Su modelo de (alta) cultura se fundamenta en la cantidad de tradición que una lengua acumula, no en la calidad de esa tradición. Por supuesto, la baja cultura ni la considera. Es un tipo de pensamiento muy superado, que no me interesa", afirma el escritor coruñés Agustín Fernández Mallo. "Creo que no hay que exigir tanto nivel en los diferentes idiomas autonómicos para ejercer trabajos en puestos públicos, porque restan oportunidades a personas muy competentes. No veo justo que un tipo de Albacete tenga que hacer un examen de gallego para ser profesor de matemáticas en A Coruña, ya que, en justa correspondencia, a un tipo gallego deberían hacerle un examen de español si va a dar clase de matemáticas a Albacete; y a lo mejor tampoco lo aprueba. Veo una asimetría que resta oportunidades a los que han nacido en una región con un solo idioma; no me parece justo. Más bien un disparate", sostiene el autor de Nocilla Dream y de Joan Fontaine Odisea. Desde la perspectiva de Antón Lopo, autor de obras como Os homes só contan até tres, As tres mortes de Lorenzo Varela y Sucios e desexados, declaraciones como las de Steiner demuestran "grandes prejuicios" y ponen de relieve que "la sabiduría y la inteligencia a veces no sirven de nada" y "nos convierte en perfectos ignorantes". "Demuestra que personas que admiramos, cuando están desinformadas, son capaces de decir disparates",(amen) manifiesta Manuel Bragado, director de Edicións Xerais, que se siente "decepcionado". Sus opiniones revelan "ignorancia y un conocimiento prejuicioso de la realidad cultural de Galicia", puesto que "no se puede pensar que unas lenguas son más importantes que otras". "Los mitos también se pueden venir abajo", lamenta Bragado, para quien las declaraciones de Steiner deben servir para "hacernos reflexionar sobre la necesidad de darnos a conocer a fin de ser reconocidos": "Es un síntoma de lo que nos queda todavía por caminar".


Steiner debe creer que Martin codax es una marca de vino y ya está, bueno, igual hizo estas declaraciones cheiño de Martin Codax embotellado..ja ja ja ja

3 comentarios:

Albe dijo...

Pues eso...el que no sabe,mejor que calle,no?
En fin!!

PD:Puedes poner la poesía,claro que si. Nombre?...Alberich.O Antonio...El q quieras!

Besines.

Sirenita dijo...

Muchas gracias!!! qué amable:)

Albe dijo...

Gracias a ti.
:)